Hibike! Euphonium Movie Roundtable – Tatsuya Ishihara x Shouko Ikeda x Naoko Yamada

Hibike! Euphonium Movie Roundtable – Tatsuya Ishihara x Shouko Ikeda x Naoko Yamada

This article is a guest translation by megax, a good friend of ours. Please thank him for his dedication to spreading production insight through the western fandom!

Staff Roundtable

Director Tatsuya Ishihara
X
Character Designer Shouko Ikeda
X
Series Director Naoko Yamada

euphoroundtable3

The big additions were performance scenes

-Please tell us your feelings when it was decided to make a Sound! Euphonium movie.

Ikeda: We felt that those who had seen the TV series would be able to enjoy themselves again while watching the film, but also that a movie would be certainly a good medium for those who weren’t aware of the TV series to enjoy this musical/adolescence story.

Ishihara: It would certainly be a great chance for many different people to see the story.

Yamada: Also, we were happy that people could enjoy the performance scenes with the acoustics of a movie theatre.

Ishihara: The movie has a certain power to it that makes you feel like there’s really a performance in front of you if you close your eyes. Since we have sounds included in the 5.1 surround mix for the movie, we made them have a certain “oopmh” to them.

Ikeda: That’s something you can genuinely look forward to!

-What was the response inside the studio like to the news?

Yamada: There was a plausible rumor going around that we’d add more performance scenes. (laughs)

Ikeda: The energy needed to make those new cuts….. “Are you serious?” (laughs)

Yamada: And as was rumored, most of the new cuts this time were performance scenes like the full version of “RYDEEN”. With flowers all around the marching drum and color guard cuts making them look so cool, your excitement levels will surely rise once you see it!

-Who drew the storyboards for the new scenes?

Ishihara: Most of the performance scenes’ storyboards were drawn by Yamada. I was in charge of the other scenes and the performance at the beginning.

Yamada: I also thought that Ishihara-san would be in charge of the movie performance storyboards since I had said I wanted to draw the storyboards for the performance scenes in the TV series. And then he said to me “you could extend the length of the performance in the movie….” while he was looking in my direction and holding a pencil between his nose and mouth like he was absentmindedly talking to himself. (laughs)

Ishihara: Did I do that?

Ikeda: You’ve forgotten about it? (laughs)

Yamada: Since he had his focus on his pencil, I read his thoughts and asked “then would you like me to draw the performance scenes?” I had a certain desire to want to draw them as I had some “homework” left over from the concert.

Ishihara: Ah, you did, didn’t you?

Ikeda: Homework?

Ishihara: This wasn’t well-known, but…. there are some points in the performance of “Crescent Moon Dance” in the TV series’ final episode where there’s no musical cuts inserted. There was a portion that was just used as background music in the TV series.

Yamada: We had discussed previously that we wanted to insert that performance scene, but during the storyboard phase, we had a misunderstanding with that portion…. When the time came to finish the storyboards, I contacted the music producer (Shigeru) Saito-san, and well he put it better – “Then why not leave (that phrase) out?”

Ishihara: And with our fine-tuning not working, we were left to abandon it….

Ikeda: Is that true? (laughs) Well, I was filled with emotion again with these performance scenes in the film, Yamada-san.

Yamada: I feel lots of gratitude for that!

Ishihara: Good for you. (laughs)

euphoroundtable2

That curious character

-Please talk a little about the additional scenes that weren’t performances.

Ishihara: The conversation scene with Yuuko and Mizore (Yoroizuka), right? Mizore appearing is somewhat fanservice. Mizore appears in the second novel, so we knew of her while we made the TV series. Since we didn’t know what would happen with the anime afterwards, we didn’t have her talk. As season 2 had already been determined when we were making the movie, we could use her appearance in it as a bit of foreshadowing towards that sequel. They were originally close friends, so you see bits and pieces of that friendship through the TV series, but I thought it would be nice to add a scene with just the two of them in this movie.

Yamada: She speaks for the first time in the film, right? Up until now, she’d be shown on screen, but have no dialogue. Also, she’s so cute in the commemorative photo taken with the entire group that was shown in the final episode!

Ikeda: I was aware that there might be some developments coming afterwards as I drew that. Unintentionally, she appeared a bit too much before that. (laughs)

Ishihara: She has some presence, doesn’t she. Also, their conversation helps Yuuko as well. It emphasizes the scene where she bows her head to Reina and asks “Please give the solo to Kaori.”

Yamada: The nuance is different now.

Ishihara: When Reina says “Are you asking me to lose on purpose?” we added another cut that has “Yuuko shocked”.

euphoroundtable4

Revolving around Kumiko and Reina

-Were there any difficult points trying to integrate all 13 episodes of the TV series?

Ishihara: Since we used Kumiko and Reina as the focal points for how things were brought together, there are some characters that you wouldn’t get to see. Personally, I’m disappointed that we couldn’t insert Natsuki’s story.

Yamada: Aoi’s story was also not included.

Ishihara: If we included everything, then the main story would be hidden. If we had to make this into one singular story, then we had to show everything centered around Kumiko and Reina. The one thing we couldn’t remove at all costs was Mt. Daikichi.

Ikeda: I’d be shocked if you removed that scene. (laughs)

Yamada: I think if you choose a different route than that of Mt. Daikichi, then the focus of Kumiko’s story changes.

By “route,” you mean like a branching point of a game?

Yamada: Right. I believe you could have around three routes with her by going with Asuka’s route or the route where she’s inspired by Taki-sensei like the group as a whole to play. But regardless, (director Ishihara) chose “Reina”, didn’t he?

Ishihara: Reina was chosen because she had the biggest influence on Kumiko’s growth.

Ikeda: It also ties together the first episode and the last one.

euphoroundtable1

The strong-willed horn girls

-Of course the story’s focus is around Kumiko and Reina, but all of the members of the North Uji Wind Music Band have characteristic personalities. Which member stood out as being more entertaining than you expected?

Ishihara: The one that was the most entertaining has to be the horn player Lala Hitomi, right? (laughs) She has a spinoff in the drama CD.

Yamada: The scene (in episode 10) where Kaori reprimands her was so cute. She looks so dejected.

-The male characters also stand out too.

Ikeda: Though the saxophonist Chikao (Takigawa) doesn’t appear much, he has considerable presence when he does.

Yamada: He’s in a sweet spot as you get to see him and Shuichi going home together. Conversely, you don’t get to see (Jyuuichi) Takino-kun (trumpet) at all.

Ikeda: His image in the bunch of twitter icons (on the official site) is so pitiful. (laughs) At the time they were distributing them, there were no images of him that had a bigger impact….. Also, Ishihara-san keeps talking about the two percussionists, Knuckle (Meira Tanabe) and Saki Kayama.

Ishihara: Are those two going out or what? (laughs)

-Ikeda-san, were there any secrets in the designs when you were creating them?

Ikeda: They don’t appear like it on the outside, but there’s actually a couple of characters who I’d go out with.

Ishihara: What? Really?!

Ikeda: These two. (points to two characters on the design sheets)

Ishihara: So those two…..

Yamada: They’re quite attractive. I’m surprised Ikeda-san so nonchalantly included them. Now that I know her preferences, it makes those illustrations and other images she drew more interesting.

Ikeda: You’re reading too much into the backstory. (laughs) It’d make me happy if you thought “so this would mean what?” when looking at an illustration.

Yamada: Also, I think there’s a lot of characters who show off a woman’s strength like in their interactions with Taki-sensei. One even says “I’ll throw my mouthpiece at him!” (laughs)

-There’s a lot of strong willed members in the horn section.

Ikeda: I designed all the characters without thinking what part they’d be in and then put all the strong willed girls in the horn section afterwards. (laughs)

Yamada: Also, the two bassoonists, Raina Kitamura and Kino Okami, have a bit of a nice contrast in their characters. They don’t feel like bassoonists.

Ishihara: They don’t?

Yamada: Bassoons have that soft, warm sound but those two feel like they’d match that flashy, showy sax style more, don’t they?

Ishihara: Ah, I see what you mean!

Yamada: So the bassoonists have that contrast moe!

Ikeda: You sound so delighted. Nevertheless, the illustrations for the inside digipaks of the disc releases were quite difficult.

Yamada: Thank you for your hard work! They’re truly worth seeing. I want a lot of people to take a look at them.

Ikeda: Thank you very much. I truly did my best on them. (laughs)

euphoroundtable5

Changing the drama of the TV series

-You re-recorded the dialogue for the movie. What changes, like in the atmosphere of the recording booth, did you see in comparison to the TV series?

Ishihara: Sound director (Yota) Tsuruoka-san’s thorough direction came out. Each time it felt like “wouldn’t it be nice if it didn’t feel like an anime here?”. The TV series has a turning point in each episode so the emotions have to be phrased according to that, but since a movie is focused around one story, there were many times where the modulation of character voices had to be restrained compared to the TV series’ version.

-How was the atmosphere of the cast?

Yamada: There were a lot of people, so we welcomed those who had experience with wind music. They were willing to educate we commoners about the subject. It was great to get live feedback on things like specific pronunciations.

Adolescence isn’t just fun

-What kanji character would you say represents Sound! Euphonium?

Ishihara: “Passion,” right?
The novel writes about adolescence as something that’s not simply a fun experience. It’s full of disagreeable things. But in that time period, there are some good things that you can be passionate about. Anything you’re passionate about is good. Don’t put that overwhelming energy into storage instead of using it; it’s important that you allocate that to something.

Ikeda: There’s a lot of people who don’t use all their energy lately. Like those conservation people…

Ishihara: There are people who spend their lives comfortably without joining a club, but I think it’s a waste. Your stamina doesn’t stay with you as you age! (laughs)

Yamada: You’re not able to do things like “not caring about how you look” as an adult either.

Ikeda: You have a certain way of doing things when you’re an adult.

Yamada: Adolescence is time where they’ll, for example, let you do cartwheels down the hallway. (laughs) But now you couldn’t do that without worrying about how other people would see it or thinking “would my knees be okay?”

Ishihara: That reminds me, I also rode down staircases on my bike. No real meaning behind it. (laughs). But that was a fun time.

Yamada: There’s a lot of new things as a high school student!

Ikeda: Definitely!

Yamada: Somehow this turned into an old geezer conversation. (laughs)

All: (laugh)

-What about you, Ikeda-san?

Ikeda: “Life”! Lumping together moments like when you try your best or when you think about others, all of those life moments are very enthusiastic.

Yamada: “Living” doesn’t just mean the happy things in life too.

Ikeda: Right. It’s those moments where you do your best to live or else you feel like you’ll regret it, or feel like you failed for the rest of your life.

Yamada: I think there’s a lot of moments like that which do nothing but worry people.

Ikeda: Yep. But surely good things happen if you don’t give up there and stick it out. Also, main characters aren’t just in anime, each “society” is built up of them as well. In this work, by accurately depicting the many members, you can somewhat expand their own “society.” It’s possible to say “this is everything for the characters,” but  even though you’ve restricted it to “club activities,” the various people there each have their own thoughts and you can depict that. It’s nice.

Ishihara: It’s very small compared to real society and yet it’s the best they can do as students.

Yamada: If there’s a problem that arises that doesn’t affect me, then I’ll depict to that. I think tying it to that reality is one of the charms of this work.

-What character for you Yamada-san?

Yamada: “Pipes!”

Ishihara: Ah, I get it! I was thinking about “breaths” myself.

Yamada: But it could also be “lungs” too. (laughs) My first approach to this work was “breaths and “breathing.” When I thought about how to represent that, it became “pipes.” Each of us inside have a pipe (trachea), so it’s a “pipe” that connects us all.

All: Oooooh!

Ishihara: Somehow we’ve ended on a good note. (laughs)

-Finally, please leave a message for all the fans who chose to see the movie.

Ikeda: “Thank you so much! Please enjoy the movie and then enjoy the sequel!” is all I can say.

Yamada: While thinking how wonderful music is, all of us on the production side saw again how it’s something precious that everyone feels. While being a passionate series that crosses generations, I wanted this movie to also be something people would realize anew: it’s nice to have someone’s core stay the same. Thank you so much for giving us your support!

Ishihara: I feel we’ve refined the music and squeezed the theme of the highlights enough that the story itself is easier to understand when it’s shown in the theatre. I think you’ll enjoy the worldview of Sound! Euphonium.

-Thank you very much!


Support us on Patreon so that we can keep producing content like this, and move the entirety of Sakugabooru to an independent server.

7
Leave a Reply

avatar
4 Comment threads
3 Thread replies
1 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
5 Comment authors
Bloodyrelyat08ultimatemegaxyukariKougeru Recent comment authors

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  Subscribe  
newest oldest most voted
Notify of
Kougeru
Guest
Kougeru

Wow. Great roundtable there. Getting me much more hyped for season 2 (And of course, for the movie since I haven’t seen it yet).

One thing that stood out to me was that they actually seem to care about pronunciation. One of my biggest complaints of dubs is so many of them don’t even seem to spend 5 minutes making sure things are pronounced properly. Peeves me.

ultimatemegax
Guest

The movie really hyped me for Season 2 when I saw it in a theatre in Kyoto. It’s a nice way to go “yeah, Euphonium was great” while emphasizing that the story isn’t done yet. What I liked about this roundtable is how relaxed everyone was; it felt like three friends chatting like they would any day. There were a lot of staff members on this project who were involved in band while in high school, so pronunciation and the display of things like instruments were of big importance to them. It helped raise the authenticity of this show above… Read more »

yukari
Guest
yukari

kyoani!! XD

relyat08
Guest
relyat08

This somehow turned quite inspirational at some point. Really cool round-table. I love that we are getting more of these lately. Don’t know if it’s just KyoAni, or if other projects do them too, but thanks to Ultimatemegax for all of their work translating the KyoAni ones. I think I’ve read every single on on that blog now. Always up for more of this stuff. 🙂

ultimatemegax
Guest

I’m glad you found some inspiration in it. At times we take for granted all the hard work that goes into decisions for the shows we enjoy. The comment about how Kumiko has three “routes” that she could’ve traveled on shows depth in their thoughts about her character and how each “route” would change her as a character. It’s really wonderful how we’re getting a lot more of these interviews and translations as a community now and I’m happy to do my part and translate the things I love. Look forward to a lot more coming up. This was just… Read more »

relyat08
Guest
relyat08

Sounds like quite the undertaking. haha I will definitely look forward to them.

How much thought they all, especially Yamada, put into where each of these characters is going makes me really confident in season 2 of Eupho. I can’t say I would be as excited for more of that story if it wasn’t in the hands of such great creators.

Bloody
Guest
Bloody

I love roundtable, it’s better than interview because it seems they are more free to talk.
Thanks for the translation, hope we get to see more.